Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na rękę
Wypowiedzenie nabiera mocy prawnej z upływem dwunastu miesięcy od jego złożenia
na ręce
Sekretarza Generalnego lub dłuższego okresu, który może zostać określony w dokumencie wypowiedzenia.

A denunciation shall take effect 12 months, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after its deposit with the Secretary-General.
Wypowiedzenie nabiera mocy prawnej z upływem dwunastu miesięcy od jego złożenia
na ręce
Sekretarza Generalnego lub dłuższego okresu, który może zostać określony w dokumencie wypowiedzenia.

A denunciation shall take effect 12 months, or such longer period as may be specified in the instrument of denunciation, after its deposit with the Secretary-General.

...Protokołu lub przystąpienia do niego regionalna organizacja integracji gospodarczej składa
na ręce
Sekretarza Generalnego deklarację określającą kwestie będące przedmiotem niniejszego Protoko

At the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession the Regional Economic Integration Organization shall make a declaration to the Secretary-General specifying the matters...
W chwili podpisania, ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia Protokołu lub przystąpienia do niego regionalna organizacja integracji gospodarczej składa
na ręce
Sekretarza Generalnego deklarację określającą kwestie będące przedmiotem niniejszego Protokołu, odnośnie do których państwa członkowskie będące sygnatariuszami lub Stronami niniejszego Protokołu przekazały jej kompetencje, a także wszelkie ograniczenia zakresu takich kompetencji.

At the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession the Regional Economic Integration Organization shall make a declaration to the Secretary-General specifying the matters governed by this Protocol in respect of which competence has been transferred to that Organization by its Member States which are signatories or Parties to this Protocol and any other relevant restrictions as to the scope of that competence.

...przyjęcie, zatwierdzenie lub przystąpienie zostanie dokonane przez złożenie dokumentu o tym skutku
na ręce
Sekretarza Generalnego.

...acceptance, approval or accession shall be effected by the deposit of an instrument to that effect
with
the Secretary-General.
Ratyfikacja, przyjęcie, zatwierdzenie lub przystąpienie zostanie dokonane przez złożenie dokumentu o tym skutku
na ręce
Sekretarza Generalnego.

Ratification, acceptance, approval or accession shall be effected by the deposit of an instrument to that effect
with
the Secretary-General.

Wypowiedzenie zostaje dokonane przez złożenie dokumentu o tym skutku
na ręce
Sekretarza Generalnego.

Denunciation shall be effected by the deposit of an instrument to that effect
with
the Secretary-General.
Wypowiedzenie zostaje dokonane przez złożenie dokumentu o tym skutku
na ręce
Sekretarza Generalnego.

Denunciation shall be effected by the deposit of an instrument to that effect
with
the Secretary-General.

...lub zatwierdzenia albo złoży dokumenty ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia
na ręce
Sekretarza Generalnego.

This Protocol shall enter into force 12 months following the date on which 10 States have either signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval or have deposited instruments...
Niniejszy Protokół wchodzi w życie z upływem dwunastu miesięcy od dnia, w którym 10 państw podpisze go bez zastrzegania ratyfikacji, przyjęcia lub zatwierdzenia albo złoży dokumenty ratyfikacji, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia
na ręce
Sekretarza Generalnego.

This Protocol shall enter into force 12 months following the date on which 10 States have either signed it without reservation as to ratification, acceptance or approval or have deposited instruments of ratification, acceptance, approval or accession with the Secretary-General.

...pod koniec roku kalendarzowego następującego po roku, w którym zawiadomienie zostało przekazane
na ręce
Sekretarza Generalnego.

(Effective date) The denunciation shall take effect at the end of the calendar year following the year in which the notification was received by the Secretary-General.
[Data wejścia w życie] Wypowiedzenie nabiera mocy prawnej pod koniec roku kalendarzowego następującego po roku, w którym zawiadomienie zostało przekazane
na ręce
Sekretarza Generalnego.

(Effective date) The denunciation shall take effect at the end of the calendar year following the year in which the notification was received by the Secretary-General.

Do wniosku o udzielenie homologacji typu, składanego
na ręce
służby technicznej, producent załącza teczkę informacyjną, zawierającą objaśnienia na temat każdego elementu konstrukcji i strategii...

The manufacturer shall provide an information folder accompanying the application for type-approval
at
the time of submission to the technical service, which ensures access to any element of design...
Do wniosku o udzielenie homologacji typu, składanego
na ręce
służby technicznej, producent załącza teczkę informacyjną, zawierającą objaśnienia na temat każdego elementu konstrukcji i strategii kontroli emisji oraz sposobów, w jakie strategia pomocnicza bezpośrednio lub pośrednio steruje zmiennymi wyjściowymi.

The manufacturer shall provide an information folder accompanying the application for type-approval
at
the time of submission to the technical service, which ensures access to any element of design and emission control strategy and the means by which the auxiliary strategy directly or indirectly controls the output variables.

Osiem cyfr miesięcznego wynagrodzenia („
na rękę
”) z pracy głównej, wraz z wszystkimi dodatkami płatnymi miesięcznie (waluta krajowa)

The 8 digits of monthly (take home) pay from main job, including extra payments monthly paid (national currency)
Osiem cyfr miesięcznego wynagrodzenia („
na rękę
”) z pracy głównej, wraz z wszystkimi dodatkami płatnymi miesięcznie (waluta krajowa)

The 8 digits of monthly (take home) pay from main job, including extra payments monthly paid (national currency)

Miesięczne wynagrodzenie („
na rękę
”) z pracy głównej

Monthly (take home) pay from main job
Miesięczne wynagrodzenie („
na rękę
”) z pracy głównej

Monthly (take home) pay from main job

Zegarki
na rękę
z odczytem wskazówkowym, zasilane elektrycznie, nawet z wbudowanymi funkcjami stopera, z wyłączeniem w kopertach z metalu szlachetnego lub metalu pokrytego metalem szlachetnym

Mechanical display battery/accumulator powered wrist-watches, incorporating or not stop-watch facility excluding with case of precious metal/metal clad with precious metal
Zegarki
na rękę
z odczytem wskazówkowym, zasilane elektrycznie, nawet z wbudowanymi funkcjami stopera, z wyłączeniem w kopertach z metalu szlachetnego lub metalu pokrytego metalem szlachetnym

Mechanical display battery/accumulator powered wrist-watches, incorporating or not stop-watch facility excluding with case of precious metal/metal clad with precious metal

Zegarki
na rękę
z odczytem wskazówkowym, zasilane elektrycznie, nawet z wbudowanymi funkcjami stopera, z wyłączeniem w kopertach z metalu szlachetnego lub metalu pokrytego metalem szlachetnym

Mechanical display battery/accumulator powered wrist-watches, incorporating or not stop-watch facility excluding with case of precious metal/metal clad with precious metal
Zegarki
na rękę
z odczytem wskazówkowym, zasilane elektrycznie, nawet z wbudowanymi funkcjami stopera, z wyłączeniem w kopertach z metalu szlachetnego lub metalu pokrytego metalem szlachetnym

Mechanical display battery/accumulator powered wrist-watches, incorporating or not stop-watch facility excluding with case of precious metal/metal clad with precious metal

Zegarki
na rękę
z odczytem optoelektronicznym, zasilane elektrycznie, nawet z wbudowanymi funkcjami stopera, z wyłączeniem w kopertach z metalu szlachetnego lub metalu pokrytego metalem szlachetnym

Opto-electronic battery or accumulator powered wrist-watches, whether or not incorporating a stop-watch facility (excluding with a case of precious metal or metal clad with precious metal)
Zegarki
na rękę
z odczytem optoelektronicznym, zasilane elektrycznie, nawet z wbudowanymi funkcjami stopera, z wyłączeniem w kopertach z metalu szlachetnego lub metalu pokrytego metalem szlachetnym

Opto-electronic battery or accumulator powered wrist-watches, whether or not incorporating a stop-watch facility (excluding with a case of precious metal or metal clad with precious metal)

Zegarki
na rękę
z odczytem optoelektronicznym, zasilane elektrycznie, nawet z wbudowanymi funkcjami stopera, z wyłączeniem w kopertach z metalu szlachetnego lub metalu pokrytego metalem szlachetnym

Opto-electronic battery or accumulator powered wrist-watches, whether or not incorporating a stop-watch facility (excluding with a case of precious metal or metal clad with precious metal)
Zegarki
na rękę
z odczytem optoelektronicznym, zasilane elektrycznie, nawet z wbudowanymi funkcjami stopera, z wyłączeniem w kopertach z metalu szlachetnego lub metalu pokrytego metalem szlachetnym

Opto-electronic battery or accumulator powered wrist-watches, whether or not incorporating a stop-watch facility (excluding with a case of precious metal or metal clad with precious metal)

Dobrowolne wnioski o zatwierdzenie grupy (zwane dalej „wnioskami”) składa
na ręce
właściwego organu zarządzający grupą.

...for the approval of compartments (hereinafter referred to as applications) shall be submitted
to
the competent authority by the compartment manager.
Dobrowolne wnioski o zatwierdzenie grupy (zwane dalej „wnioskami”) składa
na ręce
właściwego organu zarządzający grupą.

Voluntary applications for the approval of compartments (hereinafter referred to as applications) shall be submitted
to
the competent authority by the compartment manager.

...pod warunkiem, że działania rozpoczęły się po tym, jak wniosek o przyznanie pomocy został złożony
na ręce
właściwych organów i uznany przez nie za dopuszczony do finansowania.

According to that interpretation, under an aid scheme that is presented as completing a previous scheme, aid granted for work already begun by the beneficiary after submission of the aid application...
Zgodnie z tą praktyką, w ramach programu pomocy, który jawi się jako uzupełnienie poprzedniego programu, pomoc przyznana na działania podjęte przez beneficjenta już po złożeniu wniosku o finansowanie, złożonego przy okazji poprzedniego konkursu, nie jest pozbawiona niezbędnego elementu motywującego i dlatego też nie może być uznana za pomoc operacyjną, pod warunkiem, że działania rozpoczęły się po tym, jak wniosek o przyznanie pomocy został złożony
na ręce
właściwych organów i uznany przez nie za dopuszczony do finansowania.

According to that interpretation, under an aid scheme that is presented as completing a previous scheme, aid granted for work already begun by the beneficiary after submission of the aid application in response to the previous call for applications has the necessary incentive element and cannot therefore be considered to be operating aid, provided that the work was begun or the activities undertaken after the aid application was properly submitted to the competent authority and that that authority had declared the project eligible for financing.

...niezbędnego elementu motywującego pomoc przyznaną działaniom podjętym po złożeniu wniosku
na ręce
właściwych organów, ale przed zaakceptowaniem tego wniosku poprzez wiążący akt prawny wydany

...but before that application has been accepted by means of an act that places a legal obligation
on
the public authorities towards the (prospective) beneficiaries has no incentive effect.
Komisja uważa za słuszne przypomnieć władzom włoskim, że do aktualnej praktyki należy uznanie za pozbawioną niezbędnego elementu motywującego pomoc przyznaną działaniom podjętym po złożeniu wniosku
na ręce
właściwych organów, ale przed zaakceptowaniem tego wniosku poprzez wiążący akt prawny wydany przez organ administracji publicznej w stosunku do (kandydujących) beneficjentów.

The Commission would point out to the Italian authorities that its current interpretation is to consider that aid granted for activities undertaken after an application for aid has been submitted to the competent authority but before that application has been accepted by means of an act that places a legal obligation
on
the public authorities towards the (prospective) beneficiaries has no incentive effect.

...jak i zastosowanie przypisane mu przez Komisję , sprawiły, że wraz ze złożeniem wniosku
na ręce
właściwych organów, przedsiębiorstwa starające się o pomoc zaczęły żywić uzasadnione oczekiw

The Italian authorities take the view that both point 3.6 of the guidelines and the way the Commission has applied it created in the mind of applicants, from the time they submitted their application...
Władze włoskie twierdzą, że zarówno punkt 3.6 Wytycznych, jak i zastosowanie przypisane mu przez Komisję , sprawiły, że wraz ze złożeniem wniosku
na ręce
właściwych organów, przedsiębiorstwa starające się o pomoc zaczęły żywić uzasadnione oczekiwania dotyczące przyznania pomocy.

The Italian authorities take the view that both point 3.6 of the guidelines and the way the Commission has applied it created in the mind of applicants, from the time they submitted their application to the competent authorities, a legitimate expectation that they would receive financing.

...te projekty inwestycyjne, których realizacja rozpoczęła się po złożeniu wniosku o finansowanie
na ręce
właściwych organów.

As an exceptional measure, aid may be granted for investment projects for which applications were submitted during the programming period ending on 31 December 1999 and that were then considered to...
W drodze wyjątku z pomocy będą mogły skorzystać projekty inwestycyjne, o które wnioskowano w czasie trwania programu, który zakończył się dnia 31 grudnia 1999 r., i które zostały wówczas uznane za kwalifikujące się do pomocy, ale nie zostały sfinansowane z braku środków finansowych, z zastrzeżeniem, że będą mogły otrzymać pomoc tylko te projekty inwestycyjne, których realizacja rozpoczęła się po złożeniu wniosku o finansowanie
na ręce
właściwych organów.

As an exceptional measure, aid may be granted for investment projects for which applications were submitted during the programming period ending on 31 December 1999 and that were then considered to be eligible but which were not processed because of a shortage of funds, it being understood that that only those investment projects begun after the submission of applications to the competent authority for financing may receive aid.

Uchwała nr 4202 z 1993 r. przyjęta przez Giunta regionale stanowi, że wnioski mają zostać złożone
na ręce
Giunta regionale do 31 stycznia i do 30 września każdego roku; następnie zostaje sporządzona...

Decision of the Regional Government No 4202 of 1993 lays down that applications must be submitted to the regional authorities by 31 January and 30 September each year. The ranking list of...
Uchwała nr 4202 z 1993 r. przyjęta przez Giunta regionale stanowi, że wnioski mają zostać złożone
na ręce
Giunta regionale do 31 stycznia i do 30 września każdego roku; następnie zostaje sporządzona lista przedłożonych wniosków, a zainteresowani muszą zostać powiadomieni w przypadku, gdy ich wnioski nie zostały dopuszczone ze względu na niespełnienie przewidzianych wymogów.

Decision of the Regional Government No 4202 of 1993 lays down that applications must be submitted to the regional authorities by 31 January and 30 September each year. The ranking list of applications submitted is then drawn up and the authorities must notify those applicants whose applications have been rejected because they fail to fulfil the requirements laid down.

...są jedynie przez organ centralny państwa członkowskiego wnioskującego o pomoc lub przez Komisję
na ręce
organu centralnego państwa członkowskiego proszonego o pomoc.

Requests shall only be sent by the single authority of the applicant Member State or by the Commission to the single authority of the requested Member State.
Wnioski przesyłane są jedynie przez organ centralny państwa członkowskiego wnioskującego o pomoc lub przez Komisję
na ręce
organu centralnego państwa członkowskiego proszonego o pomoc.

Requests shall only be sent by the single authority of the applicant Member State or by the Commission to the single authority of the requested Member State.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich